giận hờn

giận hờn

Một cậu bé ngồi quay lưng lại vì giận hờn.

Definition
  1. Noun:

    • A state of sulking and anger: "giận hờn" refers to a complex emotional state combining feelings of being upset, sulky, and resentful, often due to a perceived slight or disappointment, typically within close relationships.
    • A sulky resentment: It describes a lingering, somewhat petulant anger, often held silently or expressed through withdrawal rather than open confrontation.
  2. Verb (to be in a state of 'giận hờn'):

    • To be sulkily angry: To harbor and display a mix of anger and hurt feelings, often characterized by pouting, silence, or coldness towards the person who caused the offense.
Usage Examples
  • Noun:

    • Sau cuộc cãi vã nhỏ, ấy cứ ngồi một góc với vẻ mặt đầy giận hờn. (After the small argument, she sat in a corner with a face full of sulky resentment.)
    • Đừng để giận hờn làm hỏng tình bạn của chúng ta. (Don't let sulky anger ruin our friendship.)
  • Verb (Implied state):

    • Con bé giận hờn với mẹ cả ngày không được mua đồ chơi. (The little girl was sulkily angry with her mother all day because she didn't get a toy.)
    • Anh ấy giận hờn tôi chỉ một lời nói đùa vô ý. (He is in a huff with me just because of an unintentional joke.)
Advanced Usage
  • "mang lòng giận hờn": to harbor/ hold a grudge (a more literary or formal way to express carrying sulky resentment).

    • ấy mang lòng giận hờn với người bạn thân từ năm ngoái. (She has harbored a sulky grudge against her close friend since last year.)
  • "cơn giận hờn": a fit/ bout of sulky anger.

    • Cậu những cơn giận hờn mỗi khi không được như ý. (The boy has fits of sulky anger whenever he doesn't get his way.)
Variants and Related Words
  • Giận (v/n): to be angry/ anger. This is the core component for anger, but without the nuanced sulkiness of "giận hờn".
  • Hờn (v/n): to resent/ resentment, to sulk. This is the core component for sulking or holding a petty grudge.
  • Hờn dỗi (v/n): to sulk/ sulkiness. Emphasizes the childish or petulant aspect of being upset.
  • Giận dỗi (v/n): very similar to "giận hờn", meaning to be angry and sulky, often used interchangeably.
Synonyms
  • Sulky anger: The closest direct translation capturing both elements.
  • Resentful sulk: Emphasizes the lingering, brooding aspect.
  • To be in a huff: An idiomatic phrase for a state of petty annoyance and silence.
Related Phrases (Conceptual Equivalents)
  • To give someone the silent treatment: A behavioral manifestation of "giận hờn".

    • Khi giận hờn, ấy thường im lặng không nói chuyện với ai. (When sulkily angry, she often gives everyone the silent treatment.)
  • To brood over something: To think deeply about something that makes you unhappy, related to the lingering aspect.

    • Anh ta cứ giận hờn suy nghĩ mãi về chuyện đó. (He kept brooding over that matter.)
Related Idioms
  • Giận chém thớt: (Literally: Angry at the fish, chops the cutting board). To take out one's anger on an innocent party. This can be a result of pent-up "giận hờn".

    • Đừng giận chém thớt, tôi không làm gì sai cả. (Don't take your sulky anger out on me, I didn't do anything wrong.)
  • Giận đến đỏ mặt tía tai: (Literally: So angry that one's face turns red and ears turn purple). To be furious. This describes a more intense, explosive anger compared to the quieter, sulky "giận hờn".